Thursday, July 4, 2013

沖縄岛 (Okinawa) Day 5, 听海的声音


早餐。

孩子爸爸说,海螺能听到海的声音。孩子们很认真地听,真的听见了!之后的他们,只要看见贝壳,都爱放到耳边听一听。站在大海前,看到了人之渺小生命的脆弱但愿你们听见了海的声音,也听见创造天地万物之手的声音。



 



Blue wave, Vanilla & Yam




。。。。。。。

孩子吵着不要回家,带着了依依不舍的心情,来到了旧海軍司令部Navy Underground Headquarters。

踏在这地下秘密地,让我们心里毛骨悚然。多少让人心疼的历史,都是出自于人心的不足,残暴不仁,残酷无情,灭绝人性。战争后余留的痕迹,处处都让人感到和平的幸福。

我们在这地下秘道逗留了一个多小时,比预想的时间久了一些。孩子们看着战争时留下的照片,心里腾出了一个空间思考何谓战争,何谓和平,何谓人性。

。。。。。。

踏出了这地到了机场,大家固然还是依依不舍,但还是得回到了原有的渺小岗位再次出发,与创造宇宙万物的上帝同步。

从感受大自然的奇妙,大海与海底世界,千年山洞与人类,人的渺小到历史的回顾,让我们一家心里喜乐,满载而归。

谢谢孩子爸爸在忙碌的时间里抽空安排,能要办到这事,不能少了你的主动,你的体力,你的爱与你钱包里的钱。谢谢你,辛苦了!

感谢上帝保守一路同行看顾这旅途,乌云密布但却没有带来狂风暴雨。











Last message from the Ota the Naval Commanding Officer

It was what Ota thought would be his last message, but he was able to hold his lines for a few more days. On 11 Jun 1945, men of US 6th Marine Division surrounded Ota's positions. At 1600 hours on 12 Jun, he sent his final telegram to the Japanese Army 32nd Army Headquarters, seen below.

Message number 062016
Please convey the following telegram to the Vice Admiral. The Prefectural Governor should be the person to relay this report on the present condition of the war on Okinawa, but the Okinawa Prefectural Government has no means of communication, and the 32nd Division Headquarters appear to be thoroughly occupied with their own correspondence traffic. I feel compelled to file this urgent report though it is without the consent of the Prefectural Governor.
Since the enemy attack began, our Army and Navy has been fighting defensive battles and have not been able to tend to the people of the Prefecture.
Consequently, due to our negligence, these innocent people have lost their homes and property to enemy assault. Every man has been conscribed to defense while women, children, and elders are forced into hiding in the small underground shelters which are not tactically significant or are exposed to shelling, air raids, and [illegible] wind and rain. Moreover, girls have devoted themselves to nursing and cooking, as well as volunteering to carry ammunition and join in attacking the enemy.
This leaves the village people vulnerable to enemy attacks where they will surely be killed. In desperation, some parents have asked the military to protect their daughters, for fear that when the enemy comes, elders and children will be killed and young women and girls will be taken to private areas and harmed.
After military medical personnel had moved on, the volunteer nurses stayed behind to help the badly wounded move. They are dedicated and go about their work with a strong will.
The military has changed its operation, forcing people to evacuate residential areas. Those without transportation trudge on in the dark and rain, without complaining, all the while searching for food. Ever since our Army and Navy occupied Okinawa, the inhabitants of this prefecture have endured these constant hardships.
The Okinawan people have been asked to volunteer their labor and conserve all their resources (mostly without complaint.) In their heart, they wish only to serve as loyal Japanese. Finally, [illegible]. This battle is nearing its end, the situation of the island of Okinawa [illegible].
There are no trees, no grass; everything is burnt to the ground. The food supply will be gone by the end of June. This is how the Okinawan people have fought the war.
And for this reason, I appeal to you to give the Okinawan people special consideration from this day forward.

On 13 Jun, Ota's troops made a final suicidal charge against the Americans as the situation became impossible. Ota and six of his lieutenants committed suicide in the Japanese Navy's underground headquarters.


The source of information from : http://ww2db.com/person_bio.php?person_id=311

1 comment: