Thursday, December 6, 2012

子供とあいうえお

We had been in Japan for about 1 year plus. We don't expect to speak a fluent japanese, but not even able to speak a full sentence of it. What a waste...... Indeed we did not really put much effort in it. Don't have TV at home, so those japanese words we picked up are from "train station -densa (train), mamonaku (soon), yi ban san (platform no 1...),", "supermarket -'sakana (fish)...  etc. The most we used "sumimasen" (excuse me) and arigato (Thank you). Soon we will leave Japan, what else we will have for this hiragana and katagana words.
 




子供 と あいうえお
kodomo to a i u e o
(children and the a i u e o)

a
もっと もっと
motto motto
(gradually...)
 
おおき な おくち
ooki na okuchi
(open the mouth bigger)
 
おおお
aaa
(sound as 'ah ah ah')

i
どん どん
don don
(Rapidly...)
 
のびるよ
nobiruyo
(open wide)
 
い~~~
i~~~
(the sound of eeee)
u
u
う~~~
u~~~
ちゅっ
chiutsu (the sound of kissing :-))


e
えへへへへへ
e he he he he he
 
おかしいねえ
okashiinee
(so funny)

o
おー!!!
O-!!!
 
もっと げん き に
motto genki ne
(then we will be healthy!)

おー!!!
O - !!!
(OH!!!)
おー!!!

Ethan : "Mummy, japanese words are very funny. It have a lot of drawing plus the chinese words. Those words drawing words are easier to write then the chinese words!"
 
Probably the Japanase words will not stay long in your heart, but these 2 years we spent together in Japan will surely dwell in your heart forever. Those are the precious time for daddy and mummy can be with you all to wondering the world that God created for us. Meet the different people, different culture, different weather and we have the little Egracia (Atsu 悦 ) born in the nihon-land.

Thanks God for keeping our life in this rattling land. Dear Lord, please keep and hold the people in this land from the natural disaster. The gospel will be with them too.
 



2 comments:

  1. 那你们是不是回马来西亚?有打算来这里吗?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 我们还不清楚动向。但,来吉的contract快要到期了。如果还不清楚方向,应该是现回马来西亚吧!

      在四小时前,冈感受Sendai 7.3级的地震。人,真的很渺小,脆弱。

      但上帝必看顾带领。。。

      Delete